பிரான்ஸில் அகதிகள் வருகை மற்றும் இருப்பை தீர்மானிக்கும் ‘CESEDA’ சட்டம்!”

CESEDA (Code de l’entrée et du séjour des étrangers et du droit d’asile) °°என்பது பிரான்ஸ் நாட்டின் ‘அந்நியர் நுழைவு, தங்குதல் மற்றும் தஞ்சம் கோருதல் தொடர்பான சட்டத் தொகுப்பு’ ஆகும்.

பிரான்ஸ் மண்ணில் காலடி எடுத்து வைக்கும் ஒரு வெளிநாட்டவரின் வருகை முதல், அவர் அங்கு தங்குவது, வேலை செய்வது, குடியுரிமை பெறுவது அல்லது நாட்டை விட்டு வெளியேற்றப்படுவது வரையிலான அத்தனை விதிமுறைகளையும் உள்ளடக்கிய அதிகாரப்பூர்வமான ‘விதிப்புத்தகம்’ இதுதான். இதனைப் பிரான்ஸ் குடியேற்றச் சட்டங்களின் இதயம் என்று சொல்லலாம்.

இந்தச் சட்டத் தொகுப்பை நான்கு முக்கியத் தூண்களாகப் பிரிக்கலாம்:

1. நுழைவு (L’entrée)* – பிரான்ஸின் கதவுகள் திறக்கப்படும் விதம்
ஒரு வெளிநாட்டவர் பிரான்ஸ் எல்லைக்குள் எவ்வாறு நுழைய வேண்டும் என்பதை இந்தப் பகுதி தீர்மானிக்கிறது.
நுழைவிசைவு (Visa) நடைமுறைகள்: சுற்றுலா, கல்வி, பணி அல்லது குடும்ப இணைப்பு என எந்த அடிப்படையில் ஒருவர் வருகிறார் என்பதற்கான விதிகள்.
எல்லைக் கட்டுப்பாடுகள்: விமான நிலையங்கள் மற்றும் துறைமுகங்களில் குடிவரவு அதிகாரிகளின் அதிகாரங்கள், சந்தேகத்திற்குரிய நபர்களை எல்லைப் பகுதியிலேயே தடுத்து வைப்பதற்கான (Zone d’attente) சட்ட உரிமைகள் இதில் அடங்கும்.

2. தங்குதல் (Le séjour) +– வதிவிட உரிமைகள்
பிரான்சுக்குள் நுழைந்த பிறகு, அங்கு சட்டபூர்வமாகத் தங்குவதற்கான அனுமதியை (Titre de séjour) வழங்குவது குறித்த விதிகள் இவை.
பல்வேறு வகையான வதிவிட அட்டைகள்: மாணவர்களுக்கான அனுமதி, தற்காலிகப் பணியாளர்களுக்கான அனுமதி, பத்து ஆண்டுகள் வரை செல்லுபடியாகும் நிரந்தர வதிவிட அட்டை (Carte de résident) போன்றவற்றை பெறுவதற்கான தகுதிகள் இதில் வரையறுக்கப்பட்டுள்ளன.
குடும்ப இணைப்பு (Regroupement familial)-: பிரான்சில் சட்டபூர்வமாக வாழும் ஒருவர், தனது மனைவி அல்லது குழந்தைகளைத் தனது நாட்டுக்கு அழைப்பதற்கான கடுமையான நெறிமுறைகள் இதில் உள்ளன.

3. தஞ்சம் கோருதல் (Le droit d’asile) –: அடைக்கலம் தேடி வருவோருக்கான பாதுகாப்பு
உலகில் போரினாலோ, அரசியல் காரணங்களாலோ, உயிருக்கு ஆபத்தான நிலையிலோ தப்பி வரும் மக்களுக்கு அடைக்கலம் கொடுக்கும் பிரான்ஸின் வரலாற்றுப் பொறுப்பை இந்தப் பகுதி கையாள்கிறது.
அகதி அந்தஸ்து: யார் உண்மையான அகதி, யாருக்குப் பாதுகாப்பு வழங்க வேண்டும் என்பதைத் தீர்மானிக்கும் நடைமுறைகள்.
இதை நிர்வகிக்கும் OFPRA (அகதிகள் மற்றும் நாடற்றவர்களுக்கான பாதுகாப்பு அலுவலகம்) மற்றும் CNDA (தேசிய தஞ்சம் கோருவோர் நீதிமன்றம்) ஆகியவற்றின் செயல்பாட்டு வரம்புகள் இந்தச் சட்டத்தின் கீழ்தான் இயங்குகின்றன.

4. நாட்டை விட்டு வெளியேற்றுதல் (L’éloignement) – விடைபெற வைக்கும் விதிகள்
சட்டவிரோதமாகப் பிரான்சில் நுழைந்தவர்களையோ, வதிவிட அனுமதி காலாவதியான பிறகும் தங்கியிருப்பவர்களையோ, அல்லது நாட்டின் பாதுகாப்பிற்கு அச்சுறுத்தலாக இருப்பவர்களையோ வெளியேற்றுவதற்கான அதிகாரங்களை இது அரசுக்கு வழங்குகிறது.
OQTF (Obligation de quitter le territoire français): பிரான்ஸ் எல்லையை விட்டு வெளியேறக் கோரும் உத்தரவு எவ்வாறு பிறப்பிக்கப்பட வேண்டும், அதனை எதிர்த்து வெளிநாட்டவர்கள் எவ்வாறு மேல்முறையீடு செய்யலாம் என்பதற்கான சட்ட வழிமுறைகள் இதில் விளக்கப்பட்டுள்ளன.

ஜனவரி 2024-இல் நிறைவேற்றப்பட்டு, 2026-ஆம் ஆண்டு வரை படிப்படியாக நடைமுறைக்கு வந்து கொண்டிருக்கும் புதிய குடியேற்றச் சட்டம் (Loi Darmanin), CESEDA-வில் மிகப் பெரிய மாற்றங்களைச் செய்துள்ளது. கடந்த 40 ஆண்டுகளில் பிரான்ஸ் நாடாளுமன்றத்தில் இயற்றப்பட்ட மிகக் கடுமையான குடியேற்றச் சட்டங்களில் ஒன்றாக இது கருதப்படுகிறது.

“ஒருங்கிணைப்பை மேம்படுத்துதல், குடியேற்றத்தைக் கட்டுப்படுத்துதல்” என்ற பெயரில் இந்த புதிய CESEDA சட்டம் என்ன சொல்கிறது என்பதை ஐந்து முக்கியப் பிரிவுகளாகப் பார்க்கலாம்:

1. மொழிப் பரீட்சையும், குடியரசு ஒப்பந்தமும் (Integration & Language)
முன்பெல்லாம் பிரெஞ்சு மொழி ஓரளவுக்குப் புரிந்தாலே வதிவிட அட்டையைப் பெற்றுவிடலாம். ஆனால் இப்போது விதிகள் கடுமையாக்கப்பட்டுள்ளன:

கட்டாய மொழித்திறன்: பல்லாண்டு வதிவிட அட்டை (Carte de séjour pluriannuelle) வேண்டுமானால் ‘A2’ அளவிலும், 10 ஆண்டு நிரந்தர வதிவிட அட்டை (Carte de résident) வேண்டுமானால் ‘B1’ அளவிலும் பிரெஞ்சு மொழி தெரிந்திருக்க வேண்டும் என்பது கட்டாயமாக்கப்பட்டுள்ளது. (இது 2026 ஜனவரி முதல்
முழுமையாக நடைமுறைக்கு வந்துள்ளது ).

குடியரசு மதிப்புகளுக்கான ஒப்பந்தம்: வதிவிட அட்டை கோரும் ஒவ்வொரு வெளிநாட்டவரும் “பிரெஞ்சு குடியரசின் கொள்கைகளை மதிப்பேன்” (சுதந்திரம், சமத்துவம், மதச்சார்பின்மை) என ஒரு ஒப்பந்தத்தில் கையெழுத்திட வேண்டும். இதில் ஏதாவது ஒன்றை மீறினால், கொடுக்கப்பட்ட வதிவிட அட்டையை உடனடியாக ரத்து செய்துவிட்டு நாட்டை விட்டுத் துரத்த புதிய சட்டம் அதிகாரம் அளிக்கிறது.

2. ‘ஆள்பற்றாக்குறை’ உள்ள துறைகளில் வேலை (Métiers en tension)
இந்தச் சட்டத்தின் மிகவும் விவாதிக்கப்பட்ட சரத்து இதுதான். (CESEDA பிரிவு L435-4)
உணவகங்கள், கட்டுமானத்துறை, முதியோர் பராமரிப்பு போன்ற ஆள்பற்றாக்குறை உள்ள தொழில்களில், முறையான ஆவணங்கள் இன்றி (கள்ளத்தனமாக) வேலை செய்யும் வெளிநாட்டவர்களுக்கு ஒரு வருட ‘தற்காலிகப் பணியாளர்’ வதிவிட அட்டை வழங்க இந்தச் சட்டம் வழி செய்கிறது.

முன்பு போல முதலாளியின் அனுமதி கடிதம் இதற்குத் தேவையில்லை. தொழிலாளியே நேரடியாக விண்ணப்பிக்கலாம். இது 2026 டிசம்பர் வரை மட்டுமே இது அமலில் இருக்கும் ஒரு தற்காலிக வாய்ப்பாகும்.

3. பொது அமைதிக்கு அச்சுறுத்தல்: தயவு தாட்சண்யமற்ற வெளியேற்றம்
குற்றச் செயல்களில் ஈடுபடும் வெளிநாட்டவர்களை ஈவு இரக்கமின்றி வெளியேற்ற புதிய சட்டம் காவல் துறைக்கு எல்லையற்ற அதிகாரங்களை வழங்கியுள்ளது.

பாதுகாப்பு வளையம் உடைப்பு:

முன்பு, பிரான்சுக்குச் சிறுவயதிலேயே வந்தவர்கள் அல்லது பிரெஞ்சு குடிமக்களைத் திருமணம் செய்தவர்களை அவ்வளவு எளிதில் நாட்டை விட்டு வெளியேற்ற முடியாது. ஆனால் புதிய சட்டத்தின்படி, அவர்கள் ‘பொது அமைதிக்கு அச்சுறுத்தலாக’ (Menace pour l’ordre public) கருதப்பட்டால், அந்தப் பாதுகாப்புகள் செல்லுபடியாகாது.
OQTF-இன் புதிய வீரியம்:
ஒருமுறை நாட்டை விட்டு வெளியேறக் கோரும் உத்தரவு (OQTF) பிறப்பிக்கப்பட்டு, அதை மதிக்காமல் தங்கியிருப்பவர்களுக்குப் புதிதாக எந்த வதிவிட அட்டையும் வழங்கப்பட மாட்டாது; பழைய அட்டைகளும் புதுப்பிக்கப்படாது.

4. தஞ்சம் கோருவதில் வேகம் (Express Asylum Process)

அகதி அந்தஸ்து கோரும் நடைமுறைகளைத் துரிதப்படுத்தி, நிராகரிக்கப்பட்டவர்களை விரைவாக வெளியேற்றுவதே இதன் நோக்கம்.
தேசிய தஞ்சம் கோருவோர் நீதிமன்றத்தில் (CNDA) முன்பு மூன்று நீதிபதிகள் கொண்ட குழு வழக்கை விசாரிக்கும். புதிய சட்டத்தின்படி, ஒரு தனி நீதிபதியே வழக்கை விசாரித்துத் தீர்ப்பு வழங்கும் முறை இயல்பான ஒன்றாக்கப்பட்டுள்ளது. இது அகதிகளுக்கான நீதியைக் குறைத்துவிடும் என மனித உரிமை அமைப்புகள் வாதிடுகின்றன.

5. மாணவர்களுக்கான நிபந்தனைகள்

வெளிநாட்டு மாணவர்கள் பிரான்சுக்கு வரும்போது ‘திரும்பச் செல்வதற்கான வைப்புத்தொகை’ (Caution de retour) ஒன்றைக் கட்ட வேண்டும் என்றொரு கடுமையான விதியை நாடாளுமன்றம் கொண்டுவந்தது. ஆனால், நல்லவேளையாகப் பிரான்சின் அரசியலமைப்பு கவுன்சில் (Conseil constitutionnel) தலையிட்டு, இது சட்டத்திற்குப் புறம்பானது என்று அந்த விதியை ரத்து செய்துவிட்டது.
சுருக்கமாகச் சொன்னால்:

இது வெறும் காகிதங்களில் உறங்கும் சட்டம் அல்ல; பிரான்ஸ் அரசியலில் தினசரி விவாதிக்கப்படும் ஒரு உயிருள்ள ஆவணம்.

இரண்டாம் உலகப் போருக்குப் பிறகு, 1945-ஆம் ஆண்டு உருவாக்கப்பட்ட பழைய குடியேற்ற விதிகளை ஒருங்கிணைத்து, 2004-ஆம் ஆண்டில்தான் இந்த ‘CESEDA’ முறைப்படி தொகுக்கப்பட்டது. அதன்பிறகு, 2021-ஆம் ஆண்டில் இது முழுமையாக மறுசீரமைக்கப்பட்டது.

ஒவ்வொரு முறை பிரான்சில் ஆட்சி மாறும்போதும், புதிய அரசாங்கம் இந்தச் சட்டத்தில் கைவைக்கத் தவறாது. வலதுசாரிச் சிந்தனையாளர்கள் “எல்லைகளை மூடுங்கள், விதிகளைக் கடுமையாக்குங்கள்” என்று இந்தச் சட்டத்தைத் திருத்த முற்படுவார்கள். இடதுசாரிகள் “மனித உரிமைகளைப் பாதுகாப்போம், அகதிகளுக்கு அடைக்கலம் கொடுப்போம்” என்று வாதிடுவார்கள்.

எனவே, இது சட்டம் மற்றும் மனித உரிமை ஆகிய இரண்டுக்கும் இடையிலான ஒரு முடிவற்ற கயிறு இழுக்கும் போட்டியாகவே பிரான்ஸ் நாடாளுமன்றத்தில் தொடர்கிறது.
CESEDA என்பது பிரான்ஸ் நாட்டை ஒரு பாதுகாப்பான கோட்டையாகவும் வைத்திருக்க வேண்டும், அதேவேளையில் மனிதநேயமிக்க ஒரு புகலிடமாகவும் நிலைநிறுத்த வேண்டும் என்ற இரட்டைச் சுமையைச் சுமக்கும் ஒரு தராசு எனலாம்.

புதிய CESEDA சட்டம் வெளிநாட்டவர்களுக்கு ஒரு தெளிவான செய்தியைச் சொல்கிறது: “நீங்கள் பிரான்சுக்குத் தேவைப்படும் உழைப்பாளியாக இருந்து, எங்கள் மொழியைக் கற்றுக்கொண்டு, அமைதியாக வாழ்ந்தால் வரவேற்கிறோம். ஆனால், விதியை மீறினாலோ, அமைதிக்குக் குந்தகம் விளைவித்தாலோ, நீங்கள் எவ்வளவு காலம் இங்கு வாழ்ந்திருந்தாலும் எந்தப் பாதுகாப்பும் உங்களுக்குக் கிடைக்காது.”
(அன்பான வேண்டுகோள்: எனது பதிவுகளை நீங்கள் பகிரலாம் .ஆனால் தயவுசெய்து திருடவேண்டாம் . )

Recommended For You

About the Author: admin